Русско-португальский разговорник

Португалия – одна из самых старых стран Европы. Это солнечное государство, которое богато на всевозможные памятки архитектуры, красивые природные пейзажи и разного рода развлечения. Каждый турист сможет по-настоящему отдохнуть и расслабиться, посетив эту страну. Не маловажным является тот факт, что португальцы одни из самых гостеприимных людей на земле, и если вы, хоть немного понимаете португальский язык, ваше пребывание здесь будет во много раз ярче.

Но есть выход и для тех туристов, которые не понимают этого языка – наш русско-португальский разговорник, который можно распечатать или скачать с сайта. Он поделен на важные темы, которые пригодятся во время путешествия.

Общие фразы

Фраза на русском Перевод Произношение
Да/Нет Sim/Não синь/нАу
Спасибо (говорят мужчины) Obrigado убригАду
Спасибо (говорят женщины) Obrigada убригАда
Спасибо, нет (говорят мужчины) Não obrigado нАy, убригаду
Спасибо, нет (говорят женщины) Não obrigada нАy, убригАда
Пожалуйста Рог favor пур фавОр
Я не понимаю Não compreendo/entendo нАy кумпреЭнду/энтЭнду
Вы говорите по-английски/по-французски/по-русски? Fala inglês/francês/russo? фАла инглЭш/франсЭш/рУссу?
Я не говорю по-португальски Eu não falo português Эу нАy фАлу пуртугЕш
Здесь есть кто-нибудь, говорящий по-русски/по английски? Há alguém aqui que fala russo/inglês? а алгЕнь акИ кэ фАлa рУсу/инглЕш?
Вы поняли? Percebeu? пэрсэбЁу?
Я понял Percebi пэрсэбИ
Я не понял Não percebi isso нАy пэрсэбИ Ису
Говорите, пожалуйста, медленнее Por favor, fale mais devagar пур фавОр, фалэ мАйж дэвагАр
Вы не могли бы это повторить? Podia repetir isso, por favor? пудИа рэпэтИр Ису, пур фавОр?
Как это называется по-португальски? Como se diz isso em português? кОму сэ диш Ису энь пуртугЕш?
Что означает..? O que significa…? у кэ сигнифИка…?
Пожалуйста, напишите мне это Não se importa de me escrever isso? нАу сэ импОрта дэ мэ эшкревЭр Иccy
Как дела? Соmо está?/Como vai? кОму эштА ?/кОму вай ?
Будьте любезны; Простите (привлечение внимания) Se faz favor/Com licença сэ фаш фавОр/ком лисЭнса
Извините! Desculpe! дэшкУлпэ!
Сочувствую Tenho muita pena/Sinto muito тЭньу мУйта пЭна/сИнту мУиту
Вы не могли бы мне помочь? Pode-me ajudar? пОдэ мэ ажудАр?
Скажите, пожалуйста,… Pode-me dizer …? пОдэмэ дизЭр?
Дайте/Принесите, пожалуйста,… Dá-me …?/Ме dá …? да мэ.. ?/ми да.. ?
Я хотел(а) бы… Queria …/Gostaria … кэрИа.. ./густарИа…
Здесь есть..? Há … aqui? а … акИ?
Где здесь туалет? Onde é a casa de banho? Ондэ э а кАза дэ бАньу?
Где я могу взять..? Onde posso arranjar …? Ондэ нОccy арранжАр.. ?
Который час? Que horas são? кэ Ораш cАy?
Я должен идти Tenho que me ir embora тЭньу кэ мэ ир эмбОра
Ваше здоровье! Saúde! саУдэ!
Уходите! Vá-se/Vai (браз.) embora! вА-сэ/вай эмбОра!
Где находится российское посольство? Onde é que fica a embaixada da Rússia? Ондэ э кэ фИка а эмбайшАда да РУссиа ?
Как вас/тебя зовут? Como se chama/te chamas? кОму сэ шАма/тэ шАмаш?
Меня зовут… Chamo-me… шАмумэ…
Разрешите вам представить. Это… Posso apresentar-lhe? Este (Esta) é… пОcy апрэзэнтАр-лье? Эштэ (Эшта) э…
— мой муж — o meu marido у мЭy марИду
— моя жена — a minha esposa а мИньа эшпОза
— мой молодой человек — о meu namorado у мЭy намурАду
— моя девушка — a minha namorada а мИньа намурАда
Откуда вы приехали/ты приехал? Donde é/és? дОндэ э/эш?
Я приехал из России Eu sou da Russia Эy со да рУсиа
Сколько вам/тебе лет? Que idade tem/tens? кэ идА-дэ тэнь/тэньш?
Мне… лет Tenho… anos тЭньу… Ануш
Вы женаты (замужем)?/Ты женат (замужем)? É/És casado (casada)? э/эш казАду (казАда)?
У вас/тебя есть дети? Tem/Tens filhos? тэнь/тэньш фИльуш?
Мы встретимся сегодня вечером/завтра? Encontramo-nos hoje à noite/amanhã? энконтрАму-нуз Ожэ а нОйтэ/аманьА?
Может быть, поужинаем вместе сегодня вечером? vamos comer juntos hoje à noite? вАмуш кумЭр жУнтуз Ожэ а нОйтэ?
Я хотел бы вас/тебя пригласить. Queria convidá-lo (convidá-la)/convidar-te кэрИа конвидАлу (конвидАла)/конидАртэ
Хотите/Хочешь пойти потанцевать? Quer/Queres ir dançar? кэр/кЭрэз ир дэнсАр?
Когда/Где мы встретимся? Quando/Onde nos encontramos? куАндо/Ондэ нуз энкoнтpАмyш?
Давай всё-таки встретимся в… часов Podemos encontrar-nos às… horas пудЭмуз энкортрАр-нуз аш… Ораш
Я заеду/зайду за вами/за тобой в… часов Eu vou buscá-lo (buscá-la)/buscar-te às… horas Эy во бушкАлу (бушкАла)/бушкАртэ аш… Ораш
Я провожу вас/тебя до дома Eu levo-o (levo-a)/levo-te a casa Эy лЭвуо (лЭвуа)/лЭвутэ а кАза
Мы ещё увидимся? Ainda nos voltamos a ver? аИнда нуш вoлтАмyc а вэр?
С удовольствием Com muito gosto ком мУйту гОшту
Всё в порядке!/Договорились! Está bem иштАбэнь
Я ещё не знаю Ainda não sei аиндА нАy сэй
Может быть Talvez талвЭш
К сожалению, я не смогу Lamento, mas não posso ламЕнту, маш нАy пОсcy
Вы приехали/Ты приехала сюда одни/одна? Está/Estás aqui sozinha? иштА/иштАз акИ созИньа?
Могу я сесть рядом с вами/с тобой? Posso-me sentar ao pé de si/ti? пОсумэ cэнтАp Аy пэ дэ си/ти?
Я жду одного человека Estou à espera de uma pessoa иштО а ишпЭра дэ Ума пэcОa
У тебя есть близкий друг/любимая девушка? Tens um namorado/uma namorada? тэнс ум намурАду/Ума намурАда?
Ты очень красивая Tu és muito bonita ту эш муйту бунйта
У тебя очень красивые волосы/глаза Tens cabelo/olhos muito bonitos теньш кабЕлу/Ольуш мУйту бунИтуш
Ты мне очень нравишься Agradas-me imenso aгрАдаш-мэ имЭнсу
Ты в моём вкусе Eu gosto de ti эy гОшту дэ ти
Я люблю тебя Amo-te Амутэ
Я хочу быть с тобой Gosto muito de estar contigo гОбшту мУйту дэ иштАp контИгу
Пойдём ко мне домой? Vens comigo a minha casa? вэньш комИгу а мИньа кАза?
Оставьте меня в покое! Deixe-me em paz! дЭйшэмэ энь паш!
Исчезни! Desaparece! дэзапарЭсэ!
Очень хорошо! Muito bem! муйту бэнь!
Я очень доволен (довольна)! Estou muito satisfeito (satisfeita)! иштО мУйту ca-тишфЭйту (сатишфЭйта)!
Великолепно! Maravilhoso! маравильОзу!
С удовольствием Com muito gosto ком мУйту гОшту
Мне всё равно Tanto me faz тАнту мэ фаш
Как жаль! Que реnа! кэ пЭна!
Я бы лучше… Eu gostaria mais de… Эy гуштарИа майж дэ…
Мне это не нравится Isto não me agrada Ишту нАy мэ aгрАда
Это очень досадно Isso é muito aborrecido Ису э мУйту абуррэсИду
Ни в коем случае! De maneira nenhuma дэ манЭйра нэньУма
Большое спасибо Muito obrigado (obrigada) мУйту убригАду (убригАда)
Можно? Posso? пОсcy?
Пожалуйста,… Por favor,… пур фавОр,…
Спасибо, с удовольствием Obrigado (Obrigada), com muito gosto убригАду (убригАда) , ком мУйту гОшту
Спасибо, нет Não, obrigado (obrigada) нАy, убригАду (убригАда)
Вы не могли бы мне помочь? Podia-me ajudar, por favor? пудИамэ aжyдАp, пур фавОр?
Большое спасибо, это очень любезно с вашей стороны Muito obrigado (obrigada), é muito amável da sua parte муйту убригАду (убригАда), э мУйту aмАвел да сУа пАртэ
Большое спасибо за ваши хлопоты/за вашу помощь Muito obrigado (obrigada) pelo incómodo/pela ajuda муйту убригАду (убригАда) пЭлу инкОмуду/пЭла ажУда
Пожалуйста, не за что Com muito gosto ком мУйту гОшту
Не стоит благодарности De nada дэ нАда
Извините!/Простите! Desculpe! дэшкУлпэ!
Мне жаль Lamento ламЭнту
Ничего страшного! Não faz mal! нАy фаш мал!
Мне это очень неприятно Isso é-me bastante desagradável Ису Эмэ баштантЭ дэзaгpaдАвэл
Какая сегодня хорошая/плохая погода! Que tempo bonito/mau que está hoje! кэ тЭмпу бунИту/мАy кэ иштА Ожэ!
Какая сегодня/завтра будет погода? Como vai estar o tempo hoje/amanhã? комУ вай иштАр у тЭмпу Ожэ/aмaньА?
Каков прогноз погоды? O que diz a previsão meteorológica? у кэ диз a прэвизАу мэтэорулОжика?
Сегодня/Завтра будет… Está/Vai estar… иштА/вай иштАp…
— хорошая погода — bonito бунИту
— плохая погода — mau мАy
— тепло — quente кЭнтэ
— жарко — muito quente мУйту кЭнтэ
— холодно — frio фрИу
— душно — abafado абафАду
Будет дождь/гроза Vai chover/fazer trovoada вай шувЭр/фазЭр трувуАда
Светит солнце Está sol иштА сол
Немного ветрено Está bastante vento иштА 6aштАнтэ вЭнту
Идёт дождь Está a chover иштА а шувЭр
Идёт снег Está a nevar иштА а нэвАр
Сколько сегодня градусов? Quantos graus estão hoje? куАнтуш rpАуз иштАу Ожэ?
…градусов (выше/ниже нуля) Hoje estão… graus (acima/abaixo de zero) Ожэ иштАу… грАуш (асИма/абАйшу дэ зЭру)

Обращения

Фраза на русском Перевод Произношение
Доброе утро/Добрый день (до 12.00) Bom dia! бом дИа!
Добрый день/Добрый вечер (с 12.00 до 18.00) Boa tarde! бОа тАpдэ!
Добрый вечер (с 18.00до полуночи); Спокойной ночи Boa noite! бОа нОйтэ!
До свидания Adeus/Até logo адЭуш/атЭ лОгу
Доброй ночи! Boa noite, até amanhã! бОa нОйтэ, aтЭ aмaньА!
Привет! Olá! oлА!
Как поживаете/поживаешь? Como está/estás? кОму иштА/иштАш?
Как дела? Como está? кОму иштА?
Спасибо, хорошо. А у вас/у тебя? Bem obrigado. E o sr. (a sra.)/tu? бэнь убригАду. и y- сэньОр (а-сэньОра)/ту?
Всего хорошего! Desejo-lhe um bom dia! дэзЭжулье ум бом дИа!
Приятного уик-энда! Bom fim de semana! бом финь дэ cэмАнa!
Счастливого пути домой! Boa viagem de volta! 6Оa виАжэнь дэ вОлта!
К сожалению, я должен сейчас уйти Lamento, mas tenho de me ir embora ламЕнту, маш тЕньу дэ мэ ир эмбОра
До свидания! Adeus, até à próxima! адЭуш, атЭ а прОсима!
До скорого!/До завтра! Até breve/amanhã! атЭ 6pЭвэ/аманьА!
Пока! Ciao! чАy!
Рад(а) был(а) познакомиться с вами/с тобой Foi um prazer tê-lo (tê-la)/terte conhecido фОи ум празЭр тЭлу (тЭла)/тЭртэ куньесИду

Прогулка по городу

Фраза на русском Перевод Произношение
Извините, где находится..? Desculpe, onde é…? дэшкУлпэ, Ондэ э…?
Как мне попасть в…/на..? Como vou para…? Кому во пАpa…?
Вы не могли бы показать мне это на карте? Pode-me mostrar isso no mapa, por favor? пОдэмэ муштрАр Ису ну мАпa, пур фавОр?
Это далеко? É muito longe? э мУйту лОнжэ?
Сколько минут пешком/на машине? Quantos minutos a pé/de carro? квАнтуж минУтуз а пэ/дэ кАppy?
Эта дорога/улица ведёт к..? Esta estrada/rua vai para…? Эшта иштрАда/рУа вай пАpa…?
Как мне попасть на скоростную дорогу, ведущую в..? Como vou para a autoestrada para…? кОму во пАpa a Ауту-иштрАда пАpa…?
Где можно получить информацию для туристов? Onde é о posto de informação turística? Ондэ э у пОшту дэ инфурмасАу турИштика?
Мне… Queria… кэрИа…
— нужен план окрестностей города — um mapa dos arredores ум мАпa доз аррэдОрэш
— нужен план города — um mapa da cidade ум мАпa да cидАдэ
— нужна схема метрополитена — um mapa do metro ум мАпa ду мЭтру
— нужна программа культурных мероприятий — um calendário de festividades e eventos culturais ум калэндАриу дэ фэштивидАдэз и ивЭнтуш культурАйш
Сколько стоит обзорная поездка/экскурсия? О que custa a visita à cidade/guiada? у кэ кУшта а визИта а сидАдэ/гиАда?
Пожалуйста, один билет/два билета на обзорную поездку по городу Por favor, um bilhete/dois bilhetes para a visita à cidade пур фавОр, ум бильЕтэ/дойж бильЕтэш пАpa а визИта а сидАдэ
Какие здесь есть достопримечательности? Quais são os monumentos interessantes aqui? KyАйш cАy уж мунумЭнтуз интэрэсАнтэз акИ?
Куда здесь можно пойти вечером? О que se pode fazer aqui à noite? у кэ сэ пОдэ фазЭр акИ а нОйтэ?
Куда здесь можно пойти потанцевать? Onde se pode ir dançar aqui? Ондэ сэ пОдэ ир пансАр акИ?
Здесь есть свободные места? Este lugar está livre? Эштэ лугАр иштА лИврэ?
Здесь можно что-нибудь поесть? Pode-se comer aqui qualquer coisa? пОдэсэ кумЭр акИ куалкЭр кОйза?
У вас есть карта вин? Tem uma lista de bebidas? тэнь Ума лИшта дэ бэбИдаш?
Где находится ближайшая аптека (, работающая круглосуточно)? Onde é a próxima farmácia (com serviço noturno)? Ондэ э а прОсима фармАсиa (ком
сэрвИсу нотУрну)?
У вас есть что-нибудь от..? Tem alguma coisa contra…? тэнь алгУма кОйза кОнтра…?
Мне нужно это лекарство Preciso deste medicamento прэсИзу дЭштэ мэдикамЭнту
Как пройти к пляжу? Рог onde se vai para a praia? пур Ондэ сэ вай пАpa a парАйа?
Здесь можно купаться? Pode-se tomar banho aqui? пОдэсэ тумАр баньy акИ?
Здесь есть медузы? Há aqui medusas? а акИ мэдУзаш?
Я хочу взять напрокат… Queria alugar… кэрИа алугАp…
— шезлонг — uma cadeira de repouso Ума кадЭйра дэ рэпОзу
— зонт от солнца — um guarda-sol ум гуарда-сОл
— лодку — um barco ум бАpкy
Не могли бы вы присмотреть за моими вещами, я отойду ненадолго? Podia tomar conta das minhas coisas por um momento, por favor? пудИа тyмАp кОнта даж мИньаш кОйзаш пур ум мумЭнту, пур фавОр?
Простите, пожалуйста, где здесь поблизости есть банк? Desculpe, onde há aqui um banco, por favor? дэшкУлпэ, Ондэ а акИ ум 6Анкy, пур фавОр?
Где я могу обменять валюту? Onde posso cambiar dinheiro? Ондэ пОсcy камбьАp диньЕйру?
Я хочу обменять доллары на евро Queria cambiar dólares em euros кэрИа камбьАp дОларэз энь Эуруш
Каков размер комиссионного сбора? Qual é o montante da taxa de câmbio? куАл э у монтАнтэ да тАша дэ кАмбиу?
Какой сегодня курс обмена валюты? A como está о câmbio hoje? а кОму иштА у кАмбиy Ожэ?
Я хочу обналичить дорожный чек Queria trocar um cheque de viagem кэрИа трукАр ум шэкЭ дэ виАжэнь
банк о banco бАнку
банкнота a nota нОта
банкомат a caixa automática кАйша аутомАтика
сдача о troco трОку
обменивать trocar mpyкАp
взимание пошлины a tiragem/a coleta (браз.) тирАжэнь/кулЭта
кредитная карта o cartão de crédito картАу дэ крЕдиту
обмен валюты o câmbio кАмбиу
вклад o depósito дэпОзиту
положить на счёт depositar дэпузитАр
снимать со счёта levantar (dinheiro) лэвантАр (диньЭйру)
снятие денег o levantamento лэвантамЭнту
Где находится ближайшая почта/ближайший почтовый ящик? Onde é о próximo correio/marco do correio? Ондэ э у прОсиму куррЭйу/мАрку ду куррЭйу?
Сколько стоит отправка письма/открытки в..? Quanto custa um selo para uma carta/um postal para…? куАнту кУшта ум сЭлу пАpa ума кАрта/ум пуштАл пАpa…?
Дайте мне, пожалуйста, пять марок по… Cinco selos de…, рог favor сИнку сЭлуш дэ…, пур фавОр
Пожалуйста, это письмо надо отправить… Esta carta…, por favor Эшта кАрта…, пур фавОр
— авиапочтой — por avião пур aвьАy
— экспресс-почтой — por expresso пур эшпрЭсу
— морской почтой — por correio marítimo пyp куррЭйу марИтиму
Я хочу отправить эту заказную бандероль Queria mandar esta encomenda postal кэрИа мандАр Эшта энкумЭнда пуштАл
бланк o impresso/o formulário (браз.) импрЭссу/фурмулАриу
письмо a carta кАрта
почтовый ящик o marco do correio/a caixa do correio (браз.) мАрку ду куррЭйу/кАйша ду куррЭйу
перевод денег по почте o vale postal валЭ пуштАл
почта о correio куррЭйу
почтовые тарифы as tarifas postais тарИфаш пуштАйш
почтовый перевод o vale postal вАлэ пуштАл
открытка o postal/o cartão postal (браз.) пуштАл/картАу пустАл
почтовый индекс o código postal кОдигу пуштАл
до востребования a posta-restante пОшта-рэштАнтэ
почтальон o carteiro картЭйру
почтовое отделение os correios куррЭйуш
евро euro Эуру
заказное письмо a carta registada карта рэжиштАда
почтовая марка o selo сЭлу
доставка наземным транспортом via terrestre вИа тэррЭштрэ
доставка a distribuição дистрибуисАу
авиапочта о correio aéreo куррЭйу aЭpey
ВЫВЕСКИ:
aberto открыто
aeroporto аэропорт
agência агентство
alfândega таможня
aluga-se quartos сдаются комнаты
alugar сдаётся
aluguer прокат
— de automóveis прокат автомобилей
armazém универмаг
atenção! осторожно!
auto-estrada автострада
autocarro автобус
banco банк
bombas de gasolina автозаправочная станция
cacifos automáticos ячейки автоматической камеры хранения
café кафе
caixa касса
câmara municipal ратуша; муниципалитет; мэрия
câmbio обмен валюты
churrasqueira шашлычная
circule com precaução! будьте осторожны при езде!
comboio поезд
confeitaria кондитерская
correios почта(мт)
cuidado! осторожно!
curva perigosa опасный поворот
depósito de bagagens камера хранения
elevador лифт
entrada въезд; вход
proibida! нет входа!
farmácia аптека
fechado закрыто
frutaria фруктовый магазин
limpeza (a seco) химчистка
mercado рынок
metro метро
não funciona! не работает!
ocupado занято
padaria булочная
paragem остановка
pare aí! стой!
pastelaria кондитерская
peixaria рыбный магазин
piscina плавательный бассейн
polícia полиция
posto de turismo бюро информации для туристов
posto médico медпункт
praia пляж
proibida a entrada! вход воспрещён!
pronto a vestir бутик
restaurante ресторан
rodoviária автовокзал
supermercado супермаркет
taberna пивная, таверна
talho мясная лавка
teatro театр

На вокзале

Фраза на русском Перевод Произношение
билетная касса a bilheteira/a bilheteria (браз.) билетЭйра/билетэрИа
буфет a cafeteria кафэтэрИа
вагон a carruagem карруАжэнь
купе o compartimento кумпартимЭнту
пересадка a ligação лигасАу
спальный вагон a carruagem cama/о vagão-leito (браз.) карруАжэнь кАма/вагАу-лЭйту
вагон-ресторан a carruagem restaurante карруАжэнь рэштаурАнтэ
стоп-кран о alarme алАрмэ
локомотив a locomotiva лукумутИва
вход a entrada энтрАда
выход a saída саИда
первый класс primeira classe примЭйра клАссэ
входить entrar энтрАр
выходить sair саИр
охранник o guarda гуАрда
камера хранения o depósito de bagagens/o guarda volumes (браз.) дэпОзиту дэ багАжэньш/гуАрда вулУмез
бюро находок perdidos e achados пердИдуз и ашАдуш
багажная тележка o carrinho das bagagens каррИньу даш багАжэньш
багажное отделение a furgoneta das bagagens/o vagão das bagagens (браз.) фургумЭта даш багАжэньш/вагАу даз багАжэньз
платформа a plataforma платафОрма
железная дорога o caminho/a estrada de ferro (браз.) камИньу/эстрАда дэ фЭрру
забронированное место o lugar reservado лугАр резэрвАду
билет туда и обратно о bilhete de ida е volta бильЭтэ дэ Ида и вОлта
место о lugar лугАр
второй класс segunda classe сэгУнда клАссэ
обычный билет o bilhete simples бильЭтэ сИмплэш
станция; вокзал a estação эштасАу
начальник станции/вокзала o chefe da estação шЭфэ да эштacАy
билет o bilhete бильЭтэ
кондуктор o revisor/o cobrador (браз.) рэвизОр/кубрадОр
расписание o horário ypАpиy
пути as linhas férreas лИньаш фЭрреаш
поезд o comboio/o trem (браз.) кумбОйу/трЭнь
зал ожидания a sala de espera сАла дэ эшпЭра
Когда отходит поезд на..? A que horas parte о comboio/trem (браз.) para …? а кэ Ораш пАртэ у кумбОйу/трэнь пАра.. ?
Когда приходит поезд из..? A que horas chega о comboio/trem (браз.) de …? а кэ Ораш шЭга у кумбОйу/трэнь дэ.. ?
Когда следующий поезд на..? A que horas parte о próximo comboio/trem (браз.) para …? а кэ Ораш пАртэ у прОсиму кумбОйу/трэнь пАра.. ?
Когда первый/последний поезд на..? A que horas parte о primeiro/último comboio para …? а кэ Ораш пАртэ у примЭйру/Ултиму кумбОйу пАpa.. ?
(браз.) A que horas parte о primeiro/último trem para …? а кэ Ораз пАртэ у примЭйру/Ултиму трэнь пАра.. ?
Сколько стоит билет до..? Qual é о preço para …? куАл э у прЭсу пАpa.. ?
Мне нужно делать пересадку? Tenho de mudar? тЭньу дэ мудАр ?
Поезд останавливается в..? О comboio/trem (браз.) pára em …? у кумбОйу/трэнь пАpa энь.. ?
За сколько времени можно добраться до..? Quanto tempo demora a chegar а …? куАнту тЭмпу дэмОра а шэгАр а.. ?
(браз.) Quanto tempo demora para chegar em …? куАнту тЭмпу дэмОра пАpa шегАр энь.. ?
Один билет до… Um bilhete para … ум бильЭтэ пАpa…
Билет до … и обратно Um bilhete de ida e volta para … ум бильЭтэ дэ Ида и вОлта пАpa…
Нужно доплатить? Tenho que pagar suplemento? тЭньу кэ пагАp суплэмЭнту?
Я хотел бы забронировать одно место Queria reservar um lugar крИа резэрвАр ум лугАр
Я хотел бы место у окна, пожалуйста Queria um lugar à/na (браз.) janela, por favor? крИа ум лугАр а/на жанЭла, пур фавОр
С этой платформы отходит поезд на..? É desta plataforma qui sai o comboio para …? э дЭшта платафОрма кэ саи у кумбОйу пАpa.. ?
(браз.) О trem para … sai desta plataforma? у трэнь пАра … сай дЭста платафОрма ?
Это поезд на..? É este о comboio/trem (браз.) para …? э Эштэ у кумбОйу/трэнь пАра.. ?
С какой платформы отходит поезд на..? De que plataforma sai o comboio/trem (браз.) para …? дэ кэ платафОрма сай у кумбОйу/трэнь пАpa.. ?
Я хочу оставить здесь/забрать свой багаж Queria deixar/levantar a minha bagagem кэрИа дэйшАр/лэвантАр а мИньа бaгАжэнь
Мой багаж (ещё) не прибыл A minha bagagem (ainda) não chegou а мИньа багАжэнь (аИнда) нАy шэгО
Где мой багаж? Onde está a minha bagagem? Ондэ иштА а мАньа багАжэнь?
Мой чемодан повреждён A minha mala está danificada а мИньа мАлa иштА данификАда
К кому я могу обратиться? A quem me posso dirigir? a кэнь мэ пОсcy дирижИр?
Поезд опаздывает? О comboio/trem (браз.) está atrasado? у кумбОйу/трэнь эштА атразАду?
Вы могли бы помочь мне занести багаж? Pode-me ajudar com a minha bagagem, por favor? пОдэ мэ ажудАр ком а мИньа багАжэнь, пур фавОр ?
Это купе для некурящих? Este é um compartimento para não fumadores/fumantes (браз.)! Эштэ э ум кумпартитЭнту пАра нАу фумадОрэш/
фумАнтиз?
Это место свободно? Este lugar está livre? Эштэ лугАр эштА лИврэ ?
Это место занято Este lugar está ocupado Эштэ лугАр эштА yкупАду
Это место забронировано Este lugar está reservado Эштэ лугАр эштА резэрвАду
Можно открыть/закрыть окно? Posso abrir/fechar a janela? пОccy абрИр/фэшАр а жанЭла ?
Когда мы прибываем в..? A que horas chegamos а …? а кэ Ораш шэгАмуз а.. ?
Что это за станция? Que estação é esta? кэ эштасАу э Эшта ?
Как долго мы будем стоять здесь? Por quanto tempo paramos aqui? пур куАнту тЭмпу парАмуз акИ ?
Мы останавливаемся в..? Paramos em …? парАмуз энь.. ?
В этом поезде есть вагон-ресторан? Este comboio/trem (браз.) tem carruagem restaurante? Эштэ кумбОйу/трэнь тэнь карруАжэнь рэштаурАнтэ?
Где мне найти камеру хранения/автоматические камеры хранения? Onde é о depósito de bagagens/os cacifos? ондэ э у дэпозиту дэ багажэйш/уш касйфуш?
Когда отправляется ближайший поезд в..? Quando parte о próximo comboio para…? куАндy пАртэ у прОсиму комбОю пАpa…?
Когда он прибывает в..? Quando está em…? куАнду иштА энь…?
Я должен делать пересадку? Tenho de mudar de comboio? тЭньу дэ мудАр дэ комбОю?
С какого пути отправляется поезд в..? De que linha parte o comboio para…? дэ кэ лИньа пАртэ у комбОю пАpa…?
Сколько стоит билет до..? Quanto custa um bilhete para…? куАнтy кУшта ум бильЕтэ пАpa…?
Пожалуйста, один билет/два билета до… Para… queria um bilhete/dois bilhetes…, por favor пАpa… кэрИа ум бильЕтэ/дойж бильЕтэш…, пур фавОр
— в один конец — simples сИмплэш
— туда и обратно — de ida е volta дэ Ида и вОлта
— первого класса — de primeira classe дэ примЭйра клАсэ
— второго класса — de segunda classe дэ сэгУнда клАсэ
— для детей — de crianças дэ криАнсаш
Я хотел бы место… Gostaria de um lugar… гуштарИа дэ ум лугАр…
— в общем вагоне — em carruagem salão энь карруАжэнь салАу
— в купированном вагоне — em compartimento энь компартимЭнту
— у окна — junto à janela жУнту а жанЭла
— у прохода — junto ao corredor жУнту Аy коррэдОр
— для курящих — para fumadores пАpa фумадОрэш
— для некурящих — para não fumadores пАpa нАу фумадОрэш
Можно будет в поезде купить еду и напитки? Pode-se comprar dentro do comboio alguma coisa para comer e beber? пОдэсэ компpАp дЭнтру ду комбОю алгУма кОйза пАpa кумЕр и бэбЕр?
Это поезд до..? É este о comboio para…? э Оштэ у комбОю пАpa…?
Это место свободно? Este lugar está livre? Эштэ луАр иштА лИврэ?
Простите, это моё место Desculpe, este lugar é meu дэшкУлпэ, Эштэ лугАр э мЭy
Вы не могли бы мне помочь? Pode-me ajudar, por favor? пОдэмэ aжyдАp, пур фавОр?
Можно я открою/закрою окно? Posso abrir/fechar a janela? пОсcy абрИр/фэшАр а жанЭла?
Сколько ещё остановок до..? Quantas estações ainda faltam para chegar a…? куАнтаз иштасОйз аИнда фАлтам пАpa шэгАр а…?

На таможне

Фраза на русском Перевод Произношение
паспорт o passaporte пассапОртэ
паспортный контроль o controlo de passaportes/o controle de passaportes (браз.) кунтрОлу дэ пассапОртэш/кунтрОлэ дэ пассапОртэс
таможенная декларация o impresso de alfândega импрЭссу дэ алфАндэга

В транспорте

Фраза на русском Перевод Произношение
судно о barco бАрку
автобус о autocarro/o ônibus (браз.) аутукАрру/Онибус
автобусная остановка a paragem do autocarro/o ponto de ônibus (браз.) парАжэнь ду аутукАрру/пОнту дэ Онибус
ребёнок a criança криАнса
междугородный автобус o autocarro/o onibus (браз.) аутукАрру/Онибус
кондуктор o cobrador/o condutor (браз.) кубрадОр/кундутОр
сообщение (транспортное) a conexão кунэксАу
круиз o cruzeiro крузЭйру
водитель o condutor/o motorista (браз.) кундутОр/мутурИста
стоимость проезда o preço (da passagem) прЭсу (да пассАжэнь)
дорожная карта o mapa мАпа
автобус номер 5 o autocarro/o ônibus (браз.) número cinco аутукАрру/Онибус нУмеру сИнку
пассажир o passageiro пассажЭйру
порт o porto пОрту
пристань o cais каЙш
река o rio рИу
море o mar мар
место о lugar лугАр
корабль о navio навиу
станция,вокзал a estação эштасАу
пункт назначения о terminal/o ponto final (браз.) тэрминАл/пОнту финАл
билет о bilhete/a passagem (браз.) бильЭтэ/пассАжэнь
метро о metro мЭтру
Где ближайшая станция метро? Onde é a estação de metro mais próxima? Ондэ э a эштасАу дэ мЭтру майш прОсима ?
Где находится автовокзал? Onde é a estação dos autocarros? Ондэ э а эштасАу дуз аутукАрруш ?
(браз.) Onde é a estação rodoviária ? Ондэ э а эстасАу радувиАриа ?
Где находится автобусная остановка? Onde é que há uma paragem do autocarro? Ондэ э кэ а Ума парАжэнь ду ayтyкАppy?
(браз.) Onde é o ponto de ônibus? Ондэ э у пОнту дэ Онибус ?
Какие автобусы идут в… (на…)? Que autocarros vão para …? кэ аутукАрруш вАy пАра.. ?
(браз.) Que ônibus vai para …? кэ Онибус вай пАра.. ?
Как часто ходят автобусы в… (на…)? De quanto em quanto tempo é que há autocarros para …? дэ куАнту энь куАнту тЭмпу э кэ а аутукАрруш пАpa..?
(браз.) De quanto em quanto tempo passa o ônibus para …? дэ куАнту энь куАнту тЭмпу пАcca у Онибус пАpa.. ?
Пожалуйста, дайте мне знать, когда мы подъедем к… Pode-me avisar quando chegarmos а …? пОдэ мэ авизАр куАнду шэгАрмуз а.. ?
(браз.) Poderia me avisar quando chegarmos em …? пудэрИа мэ авизАр куАнду шэгАрмуз энь.. ?
Мне пора выходить? Já tenho que sair/descer (браз.)? жа тЭньу кэ cаИp/дэссЭр?
Как проехать до… (к…)? Como é que se vai para …? кОму э кэ сэ вай пАра..?
Это очень далеко? É muito longe? э мУйту лОнжэ?
Мне нужно доехать до… Quero ir para … кЕру иp пАра…
Вы проезжаете рядом с..? Passa perto de …? пАcca пЭрту дэ.. ?
Где можно купить билет? Onde posso comprar um bilhete? Ондэ пОccy кумпрАр ум бильЭтэ?
Закройте/Откройте, пожалуйста, окно Não se importa de fechar/abrir a janela, por favor нАy сэ импОрта дэ фэшАр/абрИр а жанЭла, пур фавОр
Помогите мне, пожалуйста, купить билет Pode-me ajudar a comprar um bilhete? пОдэ мэ ажудАр а кумпрАр ум бильЭтэ?
Когда отходит последний автобус? A que horas parte о último autocarro? а кэ Ораш пАртэ у Ултиму аутукАрру?
(браз.) A que hóras sai о último ônibus? а кэ Ораз сай у Ултиму Онибус?
НА САМОЛЕТЕ:
самолет о avião aвиАy
бортпроводница a hospedeira/a aeromoça (браз.) ошпедЭйра/аэрумОса
авиакомпания a companhia aérea кумпаньИа аЭреа
аэропорт о aeroporto аэрупОрту
автобус в аэропорте о autocarro do aeroporto/o ônibus do aeroporto (браз.) ayтyкАppy ду аэрупОрту/Онибус ду аэрупОрту
проход к самолету a coxia/o corredor (браз.) кушИа/куррэдОр
прибытие as chegadas шэгадаш
получение багажа a reclamação de bagagens/o recebimento debagagens (браз.) шэгАдаш рэкламасАу дэ багАженьш/ рэсэбимЭнту дэ багАженьш
посадочный талон o cartão de embarque картаУ дэ эмбАркэ
регистрация o check-in чек-ин
стойка регистрации о balcão de checkin балкАу дэ чек-ин
задержка o atraso атрАзу
вылет a partida пapтИдa
посадка на рейс o embarque эмбАркэ
зал вылета a sala de embarque сАла дэ эмбАркэ
аварийный выход a saída de emergência саИда дэ эмержЭнсиа
рейс o vôo вОу
номер рейса o número de vôo нУмеру дэ вОу
выход на посадку a porta/o portão (браз.) de embarque пОрта/пуртАу дэ эмбАркэ
реактивный самолёт o avião a jacto/o avião a jato (браз.) авиАу а жАту
совершать посадку aterrar/aterrissar (браз.) атэррАр/атэррисАр
пилот; лётчик o piloto пилОту
взлётно-посадочная полоса a pista пИшта
место o lugar лугАр
ремни безопасности o cinto de segurança сИнту дэ сэгурАнса
стюард o comissário de bordo кумисАриу дэ бОрду
стюардесса a hospedeira/a aeromoça (браз.) ушпэдЭйра/аэрумОса
взлетать descolar/decolar (браз.) дэшкулАр/дэкулАр
иллюминатор a janela жанЭла
крыло a asa Аза
Где стойка авиакомпании..? Onde é о balcão da companhia de aviação…? Ондэ э у бАпкау да компаньИа дэ aвьacАy…?
Ещё есть свободные места? Ainda há lugares livres? аИнда а луАрэш лИврэш?
Сколько стоит полёт до..? Quanto custa um voo para…? кyАнтy кушта ум вОy пАpa…?
Пожалуйста, один билет… Por favor, um bilhete de avião… пур фавОр, ум бильЕтэ дэ aвьАy…
— в один конец — simples сИмплэш
— туда и обратно — de ida e volta дэ Ида и вОлта
— эконом-класса — de Classe económica дэ клАсэ  икунОмика
— бизнес-класса — de Business dass дэ бИзнис клас
Мне бы хотелось место у окна/у прохода Gostaria de um lugar junto à janela/junto ao corredor гуштарИа дэ ум лугАр жУнту а жанЭла/жУнту Аo куррэдОр
Мне бы хотелось… мой полёт Queria… о meu voo кэрИа… у мэу BÓy
— подтвердить — reconfirmar pэконфирмАp
— аннулировать — anular aнyлАp
— перенести — transferir траншфэрИр
Когда рейс на..? Quando é que há um vôo para …? куанду э кэ а ум eОy пАpa.. ?
Когда вылетает самолёт на..? A que horas parte o vôo para …? а кэ Ораш пАртэ o вОу пАpa.. ?
Это прямой рейс? É um vôo directo/direto (браз.)! э ум вОy дирЭту ?
Нужно делать пересадку? Tenho que fazer transbordo? тЭньу кэ фазЭр транжбОрду?
(браз.) Tenho que trocar de avião ? тЭньу кэ тpyкАp дэ aвиАy?
Когда нужно пройти регистрацию? A que horas tenho que fazer o check-in? а кэ Ораш тЭньу кэ фазЭр у чек-ин?
Пожалуйста, один билет до…/до … и обратно Queria um bilhete simples/um bilhete de ida e volta para … крИа ум бильЭтэ сИмплэш/ум бильЭтэ дэ Иda и вОлта пАpa…
Мне, пожалуйста, место для некурящих Queria um lugar na secção de não fumadores, por favor крИа ум лугАр на сэксАу дэ нАy фумадОрэш, пур фавОр
(браз.) Queria um lugar na seção de não fumantes, por favor крИа ум лугАр на сэсАу дэ нАy фумАнтис, пур фавОр
Я хотел бы место у окна Queria um lugar à janela, por favor крИа ум лугАр а жанЭла, пур фавОр
На сколько задерживается рейс? Quanto tempo é que o vôo está atrasado? куАнту тЭмпу э кэ у вОy эштА атразАду?
Здесь производится посадка на рейс..? É esta a porta de embarque para o vôo …? э Эшта а пОрта дэ эмбАркэ пАра у вОy.. ?
(браз.) É este о portão de embarque para o vôo de …? э Эстэ у пypтАy дэ эмбАркэ пАра у вОy дэ.. ?
Когда мы прибываем в..? A que horas chegamos а …? а кэ Ораш шэгАмуз а.. ?
Теперь можно курить? Posso fumar agora? пОccy фумАр агОра ?
Я чувствую себя не очень хорошо Não me sinto muito bem нАy мэ сИнту мУйту бэнь

В гостинице

Фраза на русском Перевод Произношение
балкон a varanda вapАндa
ванная комната a casa de banho/o banheiro (браз.) кАза дэ бАньу/баньЕйру
кровать a cama кАма
комната; номер о quarto кyАpтy
счёт a conta кОнта
завтрак о pequeno almoço/o café da manhã (браз.) пикЕну алмОсу/кафЭ да маньА
обеденный зал a sala de jantar сАла дэ жантАр
ужин o jantar жантАр
номер с двуспальной кроватью o quarto de casal кyАpтy дэ казАл
фойе o foyer/o salaõ (браз.) фойэ/caлАy
полный пансион pensão completa пенсАу кумплЭта
полупансион meia-pensão мЭйа-пенсАу
гостиница; отель o hotel отЭл
ключ a chave шАвэ
лифт о ascensor/o elevador (браз.) ашсэнсОр/элэвадОр
холл a sala cАлa
обед о almoço алмОсу
управляющий; менеджер о gerente жэрЭнтэ
рецепция, регистрация a recepção рэсэпсАу
дежурный администратор о recepcionista рэсэпсионИшта
ресторан о restaurante рэштаурйнтэ
обслуживание номеров о serviço de quartos сэрвИсу дэ кyАpтyш
душ o duche/o chuveiro (браз.) дУшэ/шувЭйру
одноместный номер o quarto individual/de solteiro (браз.) кyАpmy индивидуАл/дэ султЭйру
туалет a casa de banho/banheiro (браз.) кАза дэ бАньу/баньЕйру
двухместный номер o quarto com duas camas кyАpmy ком дУаш кАмаш
Вы не знаете, где я здесь могу снять комнату? Sabe-me dizer, onde posso encontrar aqui um quarto? cАмбэмэ дизЭр, Ондэ посcy энконтрАр акИ ум куАрту?
Вы не могли бы порекомендовать мне… Pode-me indicar… пОдэмэ индикАр…
— хорошую гостиницу? — um hotel bom? ум отЭл бом?
— недорогую гостиницу? — um hotel barato? ум отЭл 6apАтy?
— пансион? — uma pensão? Ума пeнcАy?
— частную квартиру? — um alojamento em casa particular? ум алужамЕнту энь кАза партикулАр?
Сколько это стоит (приблизительно)? Quanto custa (mais ou menos)? куАнту кУшта (майз о мЭнуш)?
Вы не могли бы мне это забронировать? Pode-me reservar lá um quarto? пОдэмэ pэзэpвАp ла ум куАрту?
Это далеко отсюда? É longe daqui? э лОнжэ дакИ?
Как мне туда добраться? Como se vai para lá? кОму сэ вай пАpa ла?
У вас для меня забронирован номер. Моя фамилия… Está um quarto reservado para mim. O meu nome é… эштА ум квАрту pэзэpвАдy пАpa минь, у мЭy нОмэ э…
У вас есть свободный двухместный/одноместный номер… Tem quartos duplos/individuais livres… тэнь квАртуж дУплуш/индивидуАйш лИврэш…
— на сутки? — para uma noite? пАpa Ума нОйтэ?
— на… дней? — para… noites? пАpa… нОйтэш?
— с ванной/с душем? — com banheira/chuveiro? ком баньЕйра/шувЭйру?
— с балконом? — com varanda? ком варАнда?
— с кондиционером? — com ar condicionado? ком ap кондисьунАдy?
— с вентилятором? — com ventoinha? ком вэнтуИньа?
— с видом на море? — com vista para o mar? ком вИшта пАpa у мар?
— выходящий во двор? — para as traseiras? пАpa аш тразЭйраш?
Сколько стоит… Quanto custa… куАнту кУшта…
— с завтраком? — com pequeno-almoço? ком пэкЕну алмОсу?
— без завтрака? — sem pequeno-almoço? сэнь пэкЕну алмОсу?
— полупансион? — com meia pensão? ком мЭйа пенcАy?
— полный пансион? — com pensão completa? ком пенcАy комплЭта?
У вас есть свободные номера? Têm vagas? тэнь вАгаш?
Я забронировал номер Eu fiz uma reserva Эу фиш Ума резЭрва
Я хотел бы одноместный номер/номер с двуспальной кроватью Queria um quarto individual/de casal крИа ум куАрту индивидуАл/дэ казАл
(браз.) Queria um quarto de solteiro/de casal крИа ум куАpтy ди султЭйру/ди казАл
Я хотел бы двухместный номер Queria um quarto com duas camas крИа ум куАpтy ком дУаш кАмаш
Я хотел бы номер с ванной комнатой/с балконом Queria um quarto com casa de banho/com varanda крИа ум куАpтy ком кАза дэ бАньу/ком варАнда
(браз.) Queria um quarto com o banheiro/com varanda крИа ум куАpтy ком у баньЕйру/ком варАнда
Я хотел бы комнату только на сутки/на трое суток Queria um quarto só por uma noite/três noites крИа ум куАpтy со пур Ума нОйтэ/трэш нОйтэш
В номерах есть спутниковое/кабельное телевидение? Os quartos têm tv via satélite/tv por cabo? уш куАpтyш тэнь тэ-вэ вИа сатЭлитэ/тэ-вэ пур кАбу?
Какова стоимость проживания в сутки? Qual é о preço por noite? куАл э у прЭсу пур нОйтэ?
Я пока не знаю, как долго здесь пробуду Ainda não sei quanto tempo vou ficar аИнда нАу сэй куАнту тЭмпу вОy фикАр
Когда завтрак/ужин? A que horas é o pequeno almoço/o jantar? а кэ Ораз э у пикЕну алмОсу/у жантАр ?
(браз.) A que horas é о café da manhà/o jantar? а ке Ораз э у кафЭ да маньА/у жантАр?
Могу я осмотреть номер? Posso ver o quarto? пОсcy вэр у куАрту?
У вас есть другой номер? Tem outro quarto? тэнь Отру куАрту?
Всё очень хорошо. Я его беру É muito bonito. Vou ficar com ele э мУйту бунИту. во фикАp ком Элэ
Вы не могли бы отнести багаж в номер? Podia-me levar a bagagem para o quarto? пудИамэ лэвАр а бaгАжэнь пАpa у куАрту?
Я могу сдать вам на хранение ценные вещи? Posso-lhe dar os meus objectos de valor para guardar? пОсулье дар уж мЭуз убжЭтуж дэ валОр пАpa гyapдАp?
Я хотел бы забрать свои ценные вещи Queria levantar os meus objectos de valor кэрИа лэвантАр уж мЭуз убжЭтуж дэ валОр
Пожалуйста, дайте ключ от комнаты… Por favor, a chave do quarto… пур фавОр, a шАвэ ду куАpту…
Отнесите мой багаж, пожалуйста Pode-me/Poderia (браз.) levar a bagagem, poi favor? пОдэ мэ/пудэрИа лэвАр а багАжэнь, пур фавОр?
Разбудите меня в … часов, пожалуйста Chame-me às … horas, por favor шАмэ мэ аш… Ораш, пур фавОр
Я могу заказать завтрак в номер? Posso tomar о pequeno almoço no quarto? пОccy тумАр у пикЕну алмОсу ну куАрту?
(браз.) Posso tomar о café da manhã no quarto? пОccy тумАр у кафЭ да маньА ну куАрту?
Я могу из номера позвонить (в Россию)? Posso telefonar do meu quarto (para a Russia)? пОсcy тэлэфунАр ду мЭy куАрту
(пАpa а рУсиа)?
Пожалуйста, мне ещё нужно… Podia ainda ter… пудИа аИнда тэр…
— одеяло — uma manta? Ума мАнтa?
— полотенце — uma toalha? Ума тoАльa?
— несколько вешалок для одежды — algumas cruzetas? алгУмаш крузЭташ?
— подушку — uma almofada? Ума aлмyфАдa?
Моя дверь не запирается A minha porta não fecha à chave а мИньа пОрта нАy фЭша а шАвэ
Окно не открывается/не закрывается A janela não abre/fecha а жанЭла нАy Абрэ/фЭша
Нет (горячей) воды Não há água (quente) нАy a Агya (кЕнтэ)
Капает из водопроводного крана A torneira pinga а турнЭйра пИнга
Засорился унитаз A sanita está entupida а санИта иштА интупИда
… не работает … não fiinciona нАy фунсьОна
— Душ — O chuveiro у шувэйру
— Телевизор — A televisão а тэлэвизАy
— Отопление — O aquecimento у акэсимЭнту
— Подключение к Интернету — A ligacao da Internet а лигacАy да интэрнЭт
— Кондиционер — О ar condicionado у ар KoндисьунАду
— Электричество — A luz а луш
— Слив в туалете — О autoclismo у аутуклИжму
Пожалуйста, разбудите меня (завтра утром) в… часов Por favor, acorde-me (amanhã de manhã) às… horas пур фавОр, акОрдэмэ (аманьА дэ маньА) аш… Ораш
Я вернусь в … часов Volto às … horas вОлту аш… Ораш
Вы не могли бы порекомендовать мне другую гостиницу? Pode-me recomendar/Poderia sugerir (браз.) outro hotel? пОдэ мэ рэкумэндАр/пудэрИа сужэрИр Оyтpy отЭл?
Я живу в номере… О número do meu quarto é о … у нУмеру ду мЭу куАрту э у…
Завтра мы уезжаем Partimos amanhã партИмуз аманьА
Подготовьте, пожалуйста, счёт Tire a conta, por favor тИрэ а кОнта, пур фавОр
Я уезжаю завтра Vou-me embora amanhã вОу мэ эмбОра аманьА
Счёт, пожалуйста A conta, рог favor а кОнта, пур фавОр
Нам здесь было очень хорошо Foi muito bom ter estado aqui фой мУйту бом тэр иштАду акИ
Закажите, пожалуйста, такси Por favor, chame um taxi пур фавОр, шАмэ ум тАкси
Могу я здесь оставить свой багаж до… часов? Posso deixar aqui a minha bagagem até às… horas? пОсcy дэйшАр акИ а мИньа багАжэнь атЭ аш… Ораш?

Несчастные случаи и скорая помощь

Фраза на русском Перевод Произношение
несчастный случай о acidente асидЭнтэ
скорая помощь a ambulância амбулАнсиа
анемичный, слабый anémico анЭмику
аппендицит a apendicite апендисИтэ
аппендикс о apêndice апЕндисэ
аспирин a aspirina ашпирИна
астма a asma Ажма
боль в спине a dor nas costas дор наш кОшташ
бинт a ligadura/a atadura (браз.) лигадУра/атадУра
кусать morder, picar мурдЭр, пикАp
укус mordida мурдИда
укус насекомого a picada пикАда
мочевой пузырь a bexiga бешИга
волдырь a bolha бОльа
кровь о sangue cАнге
донор о dador/o doador (браз.) de sangue дадОр/дуадОр дэ сАнге
ожог a queimadura кеймадУра
рак о cancro/o câncer (браз.) кАнкру/кАнсэр
аптека a farmácia фармАсиа
грудь о peito пЭйту
ветряная оспа a varicela/a catapora (браз.) варисЭла/катапОра
простуда a constipação/o resfriado (браз.) кунштипасАу/рэсфриАду
сотрясение мозга o traumatismo/a concussão (браз.) трауматИжму/кункусАу
запор a prisão de ventre призАу дэ вЕнтрэ
контактные линзы as lentes de contacto лЭнтэш дэ кунтатy
мозоль o calo кАлу
кашель a tosse тОссэ
порез o golpe/o corte (браз.) гОлпэ/кОртэ
дантист o dentista дэнтИшта
диабет os diabetes диабЭтэш
понос a diarreia диаррЭйа
врач o mЕdico мЭдику
боль в ушах a dor de ouvidos дор дэ оувИдуш
жар a febre фЭбрэ
пломба o chumbo шУмбу
первая помощь os primeiros socorros примЭйруш сукОрруш
грипп a gripe грИпэ
перелом a fractura/a fratura (браз.) фратУра
краснуха a rubéola рубЕула
очки os óculos Окулуш
кровотечение a hemorragia эмурражИа
сенная лихорадка a febre dos fenos фЭбрэ душ фЕнуш
головная боль a dor de cabeça дор дэ кабЭса
сердце o coração курасАу
инфаркт o enfarte энфАртэ
больница o hospital ошпитАл
больной doente дуЭнтэ
расстройство пищеварения a indigestão индижэштАу
инъекция; укол a injecção/a injeção (браз.) инжэсАу
зуд; чесотка a comichãó/a coceira (браз.) кумишАу/кусЭйра
почка o rim ринь
опухоль o caroço карОсу
корь o sarampo capАмпy
мигрень a enxaqueca эншакЕка
свинка a papeira папЭйра
тошнота as náuseas нАузеаш
медсестра a enfermeira инфермЭйра
операция a operação yпepacАy
окулист o oculista укулИшта
боль a dor дор
пенициллин a penicilina пенисилИна
лейкопластырь o penso adesivo/o esparadrapo (браз.) пЕнсу адэзИву/эшпарадрАпу
воспаление лёгких a pneumonia пнэумунИа
беременная grávida грАвида
рецепт a receita рэсЭйта
ревматизм о reumatismo рэуматИжму
царапина о arranhão appaньАy
оспа a varíola варИола
боль в горле a dor de garganta дор дэ гаргАнта
заноза a farpa фарпа
растяжение a distenção диштэнсАу
желудок о estômago эштОмагу
температура a temperatura тэмпература
миндалины as amígdalas амИгдалаш
зубная боль a dor de dentes дор дэ дЭнтэш
морская болезнь o enjoo de viagem энжОу дэ виАжэнь
язва a úlcera улсэра
вакцинация a vacinação васинасау
рвать; тошнить vomitar вумитар
коклюш a tosse convulsa/a tosse de cachorro (браз.) тОссэ кунвУлса/тОссэ дэ кашОрру
У меня болит… Dói-me … дой-мэ
Я чувствую себя неважно Não me sinto bem нАу мэ сИнту бэнь
Мне дурно Sinto que vou desmaiar сИнту кэ вОy дэжмайАр
Меня тошнит Estou agoniado/enjoado (браз.) эгтОу агуниАду/энжуАду
У меня кружится голова Sinto tonturas сИнту тунтУраш
У меня болит здесь Dói-me aqui дой-мэ акИ
(браз.) Me doi aqui мэ дои акИ
Боль острая É uma dor aguda э ума дор агуда
Боль ноющая/тупая É uma moinha/dor leve (браз.) э Ума муИнья/дор лЭвэ
Болит постоянно Dói-me sempre дой-мэ сэмпрэ
(браз.) Não para de doer нАу пАра дэ дуЭр
Болит время от времени Dói-me só de vez em quando дой-мэ со дэ вэз энь куАнду
(браз.) Só doi de vez em quando со дои дэ вэз энь куАнду
Больно, когда трогаете Dói-me quando lhe toca дой-тэ куАнду лье тОка
(браз.) Só doi quando você encosta сой дой куАнду вусЭ энкАста
Болит сильнее ночью Dói-me/Me doi (браз.) mais à noite дой-мэ/мэ дой майз а нОйтэ
Зудит/Жжёт Arde-me/Arde (браз.) Ардэ-мэ/Ардэ
Болит Dói-me/Está doendo (браз.) дой-мэ/эстА дуЭнду
У меня температура Tenho febre тЭньу фЭбрэ
Мне нужен рецепт на… Preciso duma receita para … прэсИзу дУма рэсЭйта пАра…
Обычно я принимаю… Normalmente tomo … нурмалмЭнтэ тОму…
У меня аллергия на… Sou alérgico а … cОy алЭржику а…
У вас есть что-нибудь для..? Tem alguma coisa para …? тэнь алгУма кОйза пАра.. ?
Мне потребуется рецепт на..? Preciso duma receita para …? прэсИзу дУма рэсЭйта пАpa.. ?
Я на … месяце беременности Estou grávida de … meses эштОу грАвида дэ … мЭзэш
Эти таблетки можно принимать при беременности/кормлении грудью? Posso tomar estes comprimidos seestiver grávida/a amamentar/amamentando (браз.)? пОccy тумАр Эштэш кумпримИдуш сэ эштивЭр грАвида/а амаментАр/амаментАнду
У меня выпала пломба Caiu-me um chumbo каИу-мэ ум шУмбу
(браз.) Perdi uma obturação пэрдИ Ума убтурасАу
Где находится ближайший полицейский участок? Onde é a próxima esquadra da polícia? Ондэ э а прОсима ишкyАдpa да пулИсиа?
Я хочу сделать заявление… Queria participar… кэрИа партисипАр…
— о краже — um roubo ум рОбу
— о нападении — um assallo ум acАлтy
— об изнасиловании — uma violação Ума вьуласАу
Я не виноват Eu estou inocente Эу иштО инусЭнтэ

Даты и время

Фраза на русском Перевод Произношение
воскресенье Domingo думИнгу
понедельник Segunda-feira сэгУнда-фЭйра
вторник Terça-feira тЭрса-фЭира
среда Quarta-feira кyАpma-фЭйра
четверг Quinta-feira кИнта-фЭйра
пятница Sexta-feira сЭшта-фЭйра
суббота Sábado сАбаду
январь Janeiro жанЭйру
февраль Fevereiro фэврЭйру
март Março мАрсу
апрель Abril абрИл
май Maio мАйу
июнь Junho жУньу
июль Julho жУльу
август Agosto агОшту
сентябрь Setembro сэтЭмбру
октябрь Outubro оутУбру
ноябрь Novembro нувЭмбру
декабрь Dezembro дэзЭмбру
весна Primavera примавЭра
лето Verão верАу
осень Outono оутОну
зима Inverno инвЭрну
Рождество Natal натАл
канун Рождества Véspera de Natal вЭшпэра дэ натАл
Страстная пятница Sexta-feira Santa сЭшта-фЭйра сАнта
Пасха Páscoa, Semana Santa пАшкуа, сэмАна сАнта
Новый год Ano Novo Ану нОву
канун Нового года Véspera de Ano Novo вЭшпэра дэ Анy нОву
сегодня hoje Ожэ
сегодня вечером hoje à noite Ожэ а нОйтэ
сегодня утром hoje de manhã Ожэ дэ маньА
сегодня днём hoje de tarde Ожэ дэ тАрдэ
вчера ontem Онтэнь
завтра amanhã аманьА
позавчера anteontem антэОнтэнь
послезавтра depois de amanhã дэпОйш даманьА
на этой неделе esta semana Эшта сэмАна
на прошлой неделе a semana passada а сэмАна пассАда
на следующей неделе a semana que vem а сэмАна кэ вэнь
сегодня утром esta manhã/hoje de manhã (браз.) Эшта маньА/Ожи ди маньА
сегодня днём esta tarde/hoje à tarde (браз.) Эшта тАрдэ/Ожи а тардэ
сегодня вечером esta noite/hoje de noite (браз.) Эшта нОйтэ/Ожи ди нОйтэ
сегодня ночью esta noite Эшта нОйтэ
вчера днём ontem à tarde Онтэнь а тАрдэ
завтра утром amanhã de manhã аманьА дэ маньА
завтра ночью amanhã à noite аманьА а нОйтэ
через три дня dentro de três dias/em três dias (браз.) дЭнтру дэ трэш дИаш/энь трэз дИаш
три дня назад há três dias а трэш дИаш
поздно tarde тАрдэ
рано cedo сЭду
скоро em breve энь брЕвэ
сейчас agora aгОpa
позже mais tarde майш тАрдэ
в этот момент neste momento нЭштэ мумЭнту
недавно há pouco tempo а пОку тЭмпу
секунда segundo сэгУнду
минута minuto минУту
десять минут dez minutos дэш минУтуш
четверть часа/пятнадцать минут um quarto de hora/quinze minutos (браз.) ум кyАpтy дэ Оpa/кИнзэ минУтуз
полчаса meia hora мэйа ópa
три четверти часа/сорок пять минут três quartos de hora/quarenta e cinco minutos (браз.) трэш кyАpтуш дэ Ора/куарЭнта и сИнку минУтуз
час a hora a Оpa
день o dia у дИа
неделя a semana а сэмАна
две недели/полмесяца a quinzena а кинзЭна
месяц o mês у мэш
год o ano у Анy
вечер (вечером) a noite (à noite) а нОйтэ
утро (утром) a manhã (de manhã) а маньА (дэ мaньА)
день о dia у дИа
днём de tarde дэ тАрдэ
ночь a noite а нОйтэ
ночью de noite дэ нОйтэ
Который час? Que horas são? кэ Ораш cАy?
1 час É uma hora э Ума Оpa
2 часа São duas horas cАy дУаз Оpaш
12 часов дня/ночи É meio-dia/meia-noite э мЭйу-дИа/мЭйа-нОйтэ
Пять минут пятого São quatro e cinco (minutos) cАy куАтpy и сИнку (минУтуш)
Четверть шестого São cinco e um quarto cАy сИнку и ум куАрту
Половина седьмого São seis e meia cАy сэйз и мЭйа
15 часоз 35 минут São quatro menos vinte e cinco cАy куАтpy мЭнуж вИнтэ и сИнку
Без четверти девять São nove menos um quarto cАy нОвэ мЭнуз ум куАртy
Без десяти (минут) восемь São oito menos dez (minutos) cАy Ойту мЭнуж дэш (минУтуш)
Какое сегодня число? Que dia é hoje? кэ дИа э Ожэ?
Сегодня второе июля Hoje é dia dois de Julho Ожэ э дИа дойж дэ жУльу
Четвёртого числа этого/следующего месяца A quatro deste/do próximo mês aкуАтpy дЭштэ/ду прОсиму мэш
Мы уезжаем двадцатого августа Partimos no dia vinte de Agosto партИмуж ну дИа вИнтэ дэ агОшту

Числительные

Фраза на русском Перевод Произношение
0 zero зЭру
1 um ум
2 dois дойш
3 três трэш
4 quatro кyАтpy
5 cinco сИнку
6 seis сЭйш
7 sete cЭтэ
8 oito Ойту
9 nove нОвэ
10 dez дэш
11 onze Онзэ
12 doze дОзэ
13 treze трЭзе
14 catorze/quatorze катОрзэ
15 quinze кИнзэ
16 dezasseis/dezesseis (браз.) дэзасЭйш/дэзэсЭйс
17 dezassete/dezessete (браз.) дэзасЭтэ/дэзэсЭти
18 dezoito дэзОйту
19 dezanove/dezenove (браз.) дэзанОвэ/дэзэнОви
20 vinte вИнтэ
21 vinte е um вИнтэ и ум
22 vinte е dois вИнтэ и дойш
30 trinta трИнта
40 quarenta куарЭнта
50 cinquenta синкуЭнта
60 sessenta сэсЭнта
70 setenta сэтЭнта
80 oitenta ойтЭнта
90 noventa нувЭнта
100 сеm сэнь
101 cento e um сЭнту и ум
110 cento е dez сЭнту и дэш
200 duzentos дузЭнтуш
300 trezentos трэзЭнтуш
400 quatrocentos куатрусЭнтуш
1 000 mil мил
10 000 dez mil дэж мил
100 000 cem mil сэнь мил
1 000 000 um milhão ум мильАу
Первый primeiro примЭйру
Второй segundo сэгУнду
Третий terceiro тэрсЭйру
Четвертый quarto кyАpтy
Пятый quinto кИнту
Шестой sexto cЭштy
Седьмой sétimo сЭтиму
Восьмой oitavo oйтАвy
Девятый nono нОну
Десятый décimo дЭсиму

В магазине

Фраза на русском Перевод Произношение
аудиоаппаратура о equipamento de som экипамАнту дэ сом
булочная a padaria падарИа
книжный магазин a livraria ливрарИа
мясная лавка о talho/o açougue (браз.) тАльу/асОуге
покупать comprar кумпрАр
магазин кондитерских изделии a pastelaria/a confeitaria (браз.) паштэларИа/кунфэйтарИа
дешёвый barato барАту
аптека a farmácia фармАсиа
универмаг os grandes armazéns грАндэз армазЭньш
мода a moda мОда
рыбная лавка a peixaria пэйшарИа
цветочный магазин a florista флурИшта
бакалея a mercearia/o armazém (браз.) мереэарИа/армазЭнь
мужская одежда a roupa de homen рОyпa дэ Омэнь
газетный киоск a tabacaria/a banca de jornal (браз.) табакариа/банка дэ журнал
счёт-фактура a factura/o recibo (браз.) фатУра/рэсИбу
магазин аудиозаписей a discoteca/a loja de discos (браз.) дишкутЭка/лОжа дэ дИшкуш
распродажа os saldos сАлдуш
обувной магазин a sapataria caпатарИа
магазин a loja лОжа
идти за покупками ir às compras иp аш кОмпраш
сувенирный магазин a loja de artigos regionais/a loja de lembranças (браз.) лОжа дэ артИгуш режиунАйш/лОжа дэ лэмбрАнсаз
специальное предложение a oferta especial уфЭрта эшпесиАл
тратить gastar гаштАр
магазин канцтоваров a papelaria папэларИа
супермаркет o supermercado супермеркАду
ателье a alfaiataria алфайатарИа
касса a caixa каЙша
магазин игрушек a loja de brinquedos лОжа дэ бринкЕдуш
турагентство a agência de viagens ажЭнсиа дэ виАжэньш
женская одежда a roupa de senhora рОупa дэ сэньОра
Сколько это стоит? Quanto custa isto? куАнту кУшта Ишту?
Сколько стоит/стоят..? Quanto custa/custam…? куАнту кУшта/кУштам…?
Это для меня слишком дорого Isso é muito caro Ису э мУйту кАpy
А у вас есть что-нибудь подешевле? Tem também quaiquer coisa mais barata? тэнь тамбЭнь куалкЭр кОйза майж 6apАтa?
Вы не могли бы немного снизить цену? Pode-me fazer um desconto? пОдэмэ фазЭр ум дэшкОнту?
Вы предоставите скидку, если я оплачу наличными? Pode baixar о preço, se pagar com dinheiro? пОдэ байшАр у прЭсу, сэ пагАр ком диньЕйру?
У вас проводится распродажа по сниженным ценам? Tem uma oferta especial? тэнь Ума уфЭрта ишпэсиАл?
Вы принимаете кредитные карты? Aceitam cartões de crédito? асЭйтам картОйш дэ крЭдиту?
Я могу оплатить чеком? Posso pagar com cheque? нóccy пагАр ком шЭкэ?
Я могу оплатить (этой) кредитной карточкой? Posso pagar com (este) cartão de crédito? пОcy пагАр ком (Эштэ) картАу дэ крЭдиту?
Мне бы хотелось получить квитанцию Queria um recibo кэрИа ум рэсИбу
Я могу получить деньги назад? Pode-mc/Pode (браз.) devolver о dinheiro? пОдэ мэ/пОдэ дэвулвЭр у диньЕйру?
Выпишите мне, пожалуйста, счёт-фактуру/товарный чек Pode-me/Poderia (браз.) dar uma factura/um recibo (браз.), por favor? пОдэ мэ/пудэрИа дар Ума фатУра/ум рэсИбу, пур фавОр
Где я могу найти..? Onde posso encontrar…? Ондэ пОссy энконтрАр…?
Спасибо, я хочу только посмотреть Obrigado (Obrigada), só estou a ver убригАду (убригАдa), со иштО а вэр
Меня уже обслуживают Já estou a ser atendido (atendida) жа иштО а сэр атэндИду (атэндИда)
Мне бы хотелось… Queria… кэрИа…
Это мне не очень нравится Não gosto muito disso нАy гОшту мУйту дИсу
Вы можете показать мне что-нибудь другое? Pode-me mostrar outra coisa? пОдэмэ муштрАр Отра кОйза?
Я должен ещё подумать Ainda tenho de pensar аИнда тЭньу дэ пэнсАp
Мне это нравится. Я беру это Isto agrada-me. Vou levá-lo Ишту агрАдамэ. во лэвАлу
Вы не могли бы упаковать мне это в дорогу? Pode-me embrulhar isso para levar na viagem? пОдэмэ эм6ульАp Ису пАpa лэвАp на виАжэнь?
Вы не могли бы завернуть это в подарочную упаковку? Pode-mo embrulhar para oferecer? подЭму эмбрульПp пАpa уфэрэсЭр?
Я бы хотел это обменять/сдать обратно Queria trocar/devolver isto кэрИа тpyкАp/дэволвЭp Ишту
Что это такое? О que é isto? у кэ э Ишту?
Можно попробовать? Posso provar? пОссy прувАp?
Пожалуйста, дайте мне… Рог favor, dê-me… пур фавОр, дЭмэ…
— 100 граммов… — cem gramas de… сэнь грамаш дэ…
— 1 фунт… — meio quilo de… мЭйу кИлу дэ…
— 1 килограмм… — um quilo de… ум кИлу дэ…
— 1 литр… — um litro… ум лИтру…
— пол-литра… — meio litro… мЭйу лИтру…
— 4 ломтика… — quatro fatias… куАтру фатИаш…
— 1 штуку… — um pedaço de… ум пэдАcy дэ…
Я бы хотел… Queria… кэрИа…
— красивый сувенир — uma recordação bonita Ума рэкурдасАу бунИта
— подарок — um presente ум прэзЭнтэ
— что-нибудь, типичное для этой местности — uma coisa típica desta região Ума кОйза тИпика дЭшта рэжьАу
У меня размер… О meu tamanho é о… у мЭу тамАньу э у…
Есть у вас это… размера? Tem isto também no tamanho…? тэнь Ишту тамбЭнь ну тaмАньу…?
Есть такая же вещь другого цвета? Tem isto também noutra cor? тэнь Ишту тамбЭнь нОтра кор?
Я могу это примерить? Posso experimentar isto? пОсcy эшперимэшАр Ишту?
Где зеркало? Onde está um espelho? Ондэ иштА ум ишпЭльу?
Где находятся примерочные кабины? Onde são as cabines? Ондэ сАу аш кабИнэш?
Какая это ткань? Que tecido é este? кэ тэсИду э Эштэ?
Это мне не подходит Isto não me serve Ишту нАу мэ сЭрвэ
Это мне велико/мало Isto está-me muito grande/pequeno Ишту иштАмэ мУйту грАндэ/пэкЭну
Это мне подходит Isto fica-me bom Ишту фИкамэ бом
У вас есть..? Tem …? тэнь.. ?
У вас есть ещё такие? Tem mais destes? тэнь майж дЭштэш ?
У вас есть что-нибудь подешевле? Tem alguma coisa mais barata? тэнь алгУма кОйза майж барАта ?
У вас есть что-нибудь побольше? Tem maior? тэнь мэйОр?
У вас есть что-нибудь поменьше? Tem mais pequeno/Tem menor (браз.)? тэнь майш пикЕну/тэнь менОр ?
Я могу это померить? Posso experimentar? поссy эшперимэнтАр ?
У вас есть другие цвета? Tem outras cores? тэнь Оутраш кОрэш ?
Хорошо Está bem эштА бэнь
Я хотел бы поменять это Queria trocar isto, por favor крИа трукАр Иштy, пур фавОр
Заверните мне это, пожалуйста Pode-me/Poderia (браз.) embrulhar isto? пОдэ мэ/пудэрИа эмбрульАр Ишту?
Вы не могли бы дать мне пакет? Pode-me/Poderia me dar um saco/uma sacola (браз.), por favor? пОдэ мэ/пудэрИа мэ дар ум сАку/ума сакОла, пур фавОр?
Я просто смотрю Estou só a ver эштОу со а вэр
(браз.) Estou só olhando эстОу со ульАнду
Я зайду попозже Volto mais tarde вОлту майш тАрдэ
Где находится магазин..? Onde é о/а … (loja)? Ондэ э у/а … (лОжа)?
Где находится торговая зона? Onde é a área comercial? Ондэ э a Аpea кумэрсиАл ?
Где здесь отдел..? Onde é a secção de …? Ондэ э а сэксАу дэ.. ?
В обувном магазине:
Я хотел бы купить пару… Desejava um par de… дэзэжАвa ум пар дэ…
Я ношу… размер Calço о número… кАлсу у нУмэру…
Каблук слишком высокий/низкий О salto é muito alto/baixo сАлту э мУйту Алту/бАйшу
Они мне велики/малы São muito grandes/pequenos cАy мУйту грАндэш/пэкЕнуш
Они мне жмут вот здесь Apertam-me aqui апЭртаммэ акИ
Газетный киоск:
Я бы хотел купить… Queria… кэрИа…
— газету (на русском языке). — um jornal (russo) ум жypнАл (рУсу)
— журнал (на русском языке) — uma revista (russa) Ума рэвИшта (рУса)
— карту местности — um mapa dos arredores ум мАпa доз аррэдОрэш
— план города — um mapa da cidade ум мАпa да сидАдэ

В кафе ресторане

Фраза на русском Перевод Произношение
пиво a cerveja сэрвЭжа
счёт a conta кОнта
бутылка a garrafa гаррАфа
чаша a tigela тижЭла
торт; пирог о bolo бОлу
повар о cozinheiro кузиньЕйру
кофе о café кафЭ
чашка a chávena/a xícara (браз.) шАвэна/шИкара
вилка о garfo гАрфу
стакан о соро кОпу
нож a faca фАка
меню a ementa/o cardápio (браз.) эмЕнта/кардАпиу
молоко о leite лЭйтэ
тарелка о prato прАту
квитанция о recibo рэсИбу
ресторан о restaurante рэштаурЭнтэ
бутерброд; сэндвич a sandes/o sanduíche (браз.) сАндэш/сандуИшэ
салфетка о guardanapo гуарданАпу
полдник; лёгкий обед a refeição ligeira/o lanche (браз.) рэфейсАу лижЭйра/лАншэ
суп a sopa cОпa
ложка a colher кульЕр
сахар о açúcar асУкар
стол a mesa мЭза
чай о chá ша
чайная ложка a colher de chá кульЕр дэ ша
чаевые a gorjeta гуржЭта
официант о empregado de mesa/a garçom (браз.) эмпрегаду дэ мэза/гарсом
официантка a empregada de mesa/a garçonete (браз.) эмпрегАда дэ мЭза/гарсунЭтэ
вода a água Агya
вино о vinho вИньу
карта вин a lista dos vinhos лИшта душ вИньуш
Где здесь поблизости есть… Onde há aqui perto… Ондэ а Аки пЭрту…
— кафе? — um café? ум кафЭ?
— пивная? — uma tasca? Ума тАшкa?
— недорогой ресторан? — um restaurante barato? ум pэштаурАнтэ 6apАтy?
— ресторан с национальной кухней? — um restaurante típico? ум pэштаурАнтэ тИпику?
Столик на одного, пожалуйста Uma mesa para uma pessoa, por favor Ума мЭза пАра Ума пэссОа, пур фавОр
Пожалуйста, столик на… человек(а) Uma mesa para… pessoas, por favor Ума мЭза пАpa… пэсОаш, пур фавОр
Я хочу заказать столик на двоих/на шесть человек на… часов Queria reservar uma mesa para duas/seis pessoas para as… horas кэрИа pэзэpвАp Ума мЭза пАpa дУаш/сэйш пэсОаш пАpa аш… Орaш
Мы заказывали столик на… человек(а) (на имя…) Nós reservámos uma mesa para… pessoas (em nome de…) нож резервАмуз Ума мЭза пАpa… пэсОаш (энь нОмэ дэ…)
Этот столик свободен?/ Это место свободно? Esta mesa/lugar está livre? Эшта мЭза/лугАр иштА лИврэ?
Принесите меню, пожалуйста Pode trazer a ementa/o cardápio (браз.), рог favor? пОдэ тразЭр а эмЕнта/у кардАпиу, пур фавОр?
Принесите карту вин, пожалуйста Pode trazer a lista dos vinhos, por favor? пОдэ тразЭр а лИшта душ вИньуш, пур фавОр?
У вас есть детские порции? Servem porções para crianças? сЭрвэнь пурсОйш пАpa криАнсаш ?
О que queria comer? Что вы будете заказывать из еды?
Я хочу… Queria… кэрИа…
— набор блюд на… Евро — о menu de… Euros у мэнУ дэ… Эуруш
— одну порцию… — uma dose… Ума дОзэ…
— один кусок… — um pedaço… Ум пэдАcy…
Какое у вас сегодня блюдо дня? Qual é hoje o prato do dia? кyАл э Ожэ у пирАтy ду дИа?
Что является типичным блюдом этой местности? Quais são os pratos especiais desta região? куАйш cАy уш прАтуз эшписиАйж дЭшта рэжАу?
Что вы мне посоветуете? О que me aconselha? у кэ мэ аконсЭльа?
У вас есть… Tem… тэнь…
— еда для диабетиков? — comida para diabéticos? кумИида пАpa диабЭтикуш?
— диетические блюда? — comida de dieta? кумИда дэ диЭта?
— вегетарианские блюда? — pratos vegetarianos? прАтуш вэжэтариАнуш?
В этом блюде есть..? Мне это есть нельзя О prato tem…? Não posso comer isso у прАтy тэнь…? нАy пОсcy кумЭр Ису
Для меня, пожалуйста, без… Para mim, por favor, sem… пАра минь, пур фавОр, сэнь…
О que vai comer de entrada/sobremesa? Что вы хотите на закуску/на десерт?
Спасибо, я не буду заказывать закуску/десерт Obrigado (Obrigada), não vou comer entrada/sobremesa убригАду (убригАда), нАy во кумЭр энтрАда/собрэмЭза
Можно вместо… взять..? Podia-me dar… em vez de…? пудйАмэ дар… энь вэж дэ…?
Что бы вы посоветовали? О que é que nos aconselha? у кэ э кэ нуз акунсЭльа ?
(браз.) О que pode sugerir? у кэ пОдэ сужэрИр ?
Это вегетарианское блюдо? Isto é apropriado para vegetarianos? Ишту э апруприАду пАpa вэжэтариАнуш ?
Я хотел бы… Queria … крИа…
Только чашку кофе, пожалуйста Só um café, por favor со ум кафЭ, пур фавОр
Официант!/Официантка! Se faz favor! сэ фаш фавОр
(браз.) Garçom! Garçonete! гарсОм! гарсунЭтэ!
Простите, где здесь туалет? Desculpe, onde são aqui as casas de banho? дэшкУлпэ, Ондэ cАy акИ аш кАзаш дэ 6Аньу?
Я хочу только перекусить Só quero uma refeição ligeira со кЕру Ума рэфейсАу лижЭйра
(браз.) Só quero lanchar со кЕру ланшАр
У вас есть дежурное блюдо/блюдо дня? Qual é о prato do dia? куст э у npámy ду dúa
Я не заказывал это Eu não pedi isto Эу наУ пeдИ Ишту
Можно ещё..? Pode trazer mais …? пОдэ тразЭр майш..?
Счёт, пожалуйста! A conta, por favor! а кОнта, пур фавОр!
Принесите счёт, пожалуйста Pode trazer a conta, рог favor? пОдэ тразЭр а кОнта, пур фавОр ?
Пожалуйста, дайте мне квитанцию Eu quero um recibo, por favor Эy кЭру ум рэсИбу, пур фавОр
Мы платим каждый за себя Queríamos pagar separadamente кэрИамуш пагАр сэпарадамЭнтэ
Пожалуйста, посчитайте всё вместе Por favor, tudo junto пyp фавОр, тУду жУнту
Всё было очень вкусно, спасибо A comida estava óptima/ótima, obrigado а кумИда эштАва Отима, убригАду

Общие слова и выражения – список фраз, которые можно использовать в разговоре, для поддержания темы. Это общие фразы, которые понадобятся для развития беседы или для того, что бы поддержать диалог.

Вопросы – перечень вопросов, которые часто задают туристы местным жителям Португалии. Большинство из этих вопросов чуть ли не каждый день возникают у приезжих, и имеют не малое значение.

Вывески, надписи – что бы лучше ориентироваться в городе, магазине и других заведениях, всегда держите под рукой эту тему. Здесь представлен перевод множества вывесок и табличек, которые часто встречаются на протяжении всего отпуска.

Экстремальные ситуации – одна из самых важных и нужных тем. Если вам стало плохо или вам необходима срочная помощь, в этом разделе вы найдете нужные слова, что бы сообщить об этом прохожих.

Гостиница – перевод фраз, которые понадобятся на протяжении всего пребывания в отеле.

Ресторан, кафе – перевод слов, с помощью которых вы комфортно проведете время в ресторане, не ощущая дискомфорта связанного с языковым барьером.

Город – большой список слов и их произношения, которые помогут сориентироваться в городе, узнать, как вы можете пройти к нужному месту, где ближайшая остановка автобуса и так далее.

Почта, телеграф, телефон – если вам понадобятся услуги почты, работники которой вряд ли знают русский язык, просто воспользуйтесь словами из этой темы, и вы сможете объяснить все, что вам нужно.

Музеи – экскурсия по музею принесет намного меньше впечатлений, если вы не будете понимать, о чем рассказывает гид. Потому в данном разговорнике собрано множество слов и фраз, которые используются во время экскурсии по музеям, а так же здесь собрано множество распространенных вопросов.

Магазины – поход по магазинам будет в радость, если вы знаете как сказать продавцу, что вам именно нужно. Если это одежда, то описать какой стиль вы предпочитаете, если вы хотите купить какой-то гаджет, то сказать какие у него должны быть характеристики. Здесь есть перевод всевозможных вопросов и фраз, которые пригодятся в любом магазине.


Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *