Грузия, великолепная страна, которая сохранила в себе первозданные красоты гор и рек. Это древнее государство, которое расположено в передней Азии и на побережье черного моря. Географическое расположение Грузии, и её невероятно-полезные минеральные воды привлекают миллионы туристов со всех уголков планеты ежегодно, и каждый из них находит здесь, что-то свое, то, что заставляет возвращаться сюда снова и снова. Но для того, что бы путешествовать по Грузии, и с легкостью общаться с местным населением, вам нужно неплохо знать грузинский язык.
Обращения
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|
Здравствуйте! | | гамарджбатт |
Здравствуйте! | | гагимарджотт |
Привет! | | Салами! |
Доброе утро! | | Дила мшвидобиса! |
Добрый вечер! | | Сагамо мшвидобиса! |
Спокойной ночи! | | гхамэ мшвидобиса |
До свидания! | | Нахвамдис! |
Прощай! | | Мшвидобит! |
Пока! | | Джер-джеробит! |
Не пропадай! | | Ну даикаргеби! |
Надеюсь, скоро увидимся! | | Имеди маквс, мале шевхвдебит! |
Рад(а) вас видеть! | | Михариа тквени нахва! |
Добро пожаловать | | мобрдзандитт |
Счастливого пути | | Гза мшвидобиса |
к содержанию ↑Стандартные фразы
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|
Да | | Хо (вежл. — диах) |
Нет | | Ара |
Спасибо! | | Гмадлобт |
Пожалуйста | | Араприс |
Извините | | Бодиши |
Простите! | | Мапатиет! |
Прошу извинить! | | Гтховт мапатиот! |
Извините, что беспокою! | | Бодишс гихдит, ром гацухебт! |
Извините, я вам не мешаю? | | Бодиши, хелс хом ар гишлит? |
Извините, я занят(а) | | Укацравад, ме дакавебули вар |
Извините, я спешу | | Укацравад, мечкареба |
Извините, что заставил(а) вас ждать | | Мапатиет, ром галодинет |
Извините, что перебил(а) вас | | Мапатиет, ром саубари шегацкветинет |
Извините, но вы ошибаетесь! | | Мапатиет, маграм тквен цдебит |
Заранее благодарю вас! | | Цинасцар гихдит мадлобас! |
Я вам очень благодарен (благодарна)! | | Тквени дзалиан мадлобели вар! |
Спасибо, не беспокойтесь! | | Гмадлобт, ну сцухдебит! |
Большое спасибо! | | Диди мадлоба! |
Заранее благодарю вас! | | Цинасцар гихдит мадлобас! |
Я вам очень благодарен (благодарна)! | | Тквени дзалиан мадлобели вар! |
Спасибо, не беспокойтесь! | | Гмадлобт, ну сцухдебит! |
Вы очень любезны! | | Тквен дзалиан тавазиани брдзандебит! |
Большое спасибо за помощь! | | Диди мадлоба дахмаребисатвис! |
Ни в коем случае! | | Аравитар шемтхвеваши! |
Нельзя! | | Ар шеидзлеба! |
Я против! | | Мэ цинаагмдеги вар! |
Я не согласен (согласна) с вами! | | Ме ар гетанхмебит! |
Не думаю | | Ара мгониа |
Не хочу! | | Ар минда! |
К сожалению, не могу. | | Самцухарод, ар шемидзлиа! |
Вы ошибаетесь! | | Тквен цдебит! |
Я очень рад(а)! | | Дзалиан михариа! |
Как поживаете? | | Рогор харт? |
Спасибо, хорошо | | Гмадлобт, каргад |
Отлично! | | Чинебулад! |
Очень хорошо! | | Дзалиан каргад! |
Не совсем хорошо! | | Арц ту исе каргад! |
Так себе! | | Ара мишавс! |
Плохо! | | Цудад! |
Как поживают ваши? | | Тквенеби рогор ариан? |
Спасибо, по старому | | Гмадлобт, дзвелебурад |
Как вас зовут? | | ра гквиат? |
Жена | | цоли |
Муж | | кмари |
Дочь | | калишвили |
Сын | | важишвили |
Мать | | дэда |
Отец | | мама |
Друг | | мэгобари |
Можно у вас попросить? | | Шеидзлеба гтховот? |
Очень вас прошу! | | Дзалиан гтховт! |
У меня к вам просьба! | | Тквентан тховна маквс! |
Прошу вас учесть мою просьбу! | | Гтховт чеми тховна гаитвалисцинот |
Как это сказать по… | | Рогор икнэба эс …? |
Вы говорите по… | | Лапаракобт … ? |
Английски | | Инглисурад |
Французски | | Прангулад |
Немецки | | Гэрманулад |
я не говорю по-грузински | | мэ вер картулад |
я вас не понимаю | | чемтвис ар арин гасагебиа |
повторите пожалуйста | | мапатиэт митхарит мэорэ джэр |
мне нужен переводчик | | мэ мчирдэба тарджимани |
что это значит? | | рас нишнавс эс? |
Я | | Мэ |
Мы | | Чвэн |
Ты | | Шэн |
Вы | | Тквэн |
Они | | Исини |
к содержанию ↑Путешествия по городу
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|
как пройти (проехать)? | | рогор шемидзлиа михвидэ? |
где находится? | | сад арис? |
Налево | | Марцхнив |
Направо | | Маржвнив |
Прямо | | Пирдапир |
Вверх | | Зэмот |
Вниз | | Квэмот |
Далеко | | Щорс |
Близко | | Ахлос |
Карта | | Рука |
Почта | | Поста |
Музей | | Музэуми |
Банк | | Банки |
Милиция | | Полициа |
Больница | | Саавадмкхопо |
Аптека | | Аптиаки |
Магазин | | Маг’хазиа |
Ресторан | | Рэсторани |
Школа | | Скола |
Церковь | | Эклесиа |
Туалет | | Таулэти |
Улица | | Кучи |
Площадь | | Моэдани |
Мост | | Хиди |
к содержанию ↑На вокзале
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|
Поезд | | Матарэбэли |
Билет | | Билэти |
Сколько стоит билет? | | Билэти ра г’хирс? |
Вокзал | | Садгури |
Отправление | | Гасвла |
Прибытие | | Чамоцвла |
к содержанию ↑В транспорте
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|
Автобус | | Автобуси |
Метро | | Мэтро |
Аэропорт | | Аэропорти |
Автовокзал | | Автосадгури |
Вокзал | | Садгури |
Машина | | манкана |
Стоянка | | садгури |
Остановка | | дабушеба |
Пожалуйста остановку | | арабис дубушеба |
Сколько стоит проезд | | ра г’хирс матарэбэли ? |
к содержанию ↑В гостинице
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|
Гостиница, отель | | Састумро |
Комната | | Отахи |
Паспорт | | Паспорти |
как ваше имя? | | рогориа тквени сахели? |
меня зовут Сергей | | ме мквиа Сергей |
моя фамилия Иванов | | чеми гвари арис Иванов |
я приехал один | | ме вар чамосули марто |
Сколько стоит? | | ра г’хирс? |
к содержанию ↑Числительные
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|
0 | noli | Ноли |
1 | erti | Эрти |
2 | ori | Ори |
3 | sami | Сами |
4 | otxi | Отхи |
5 | xuti | Хути |
6 | ekvsi | Эквси |
7 | shvidi | Швиди |
8 | rva | Рва |
9 | cxra | Цхра |
10 | ati | Ати |
11 | tertmeti | Тертмети |
12 | tormeti | Тормети |
13 | cameti | Цамети |
14 | totxmeti | Тотхмети |
15 | txutmeti | Тхутмети |
16 | tekvsmeti | Тексвмети |
17 | chvidmeti | Чвидмети |
18 | tvrameti | Тврамети |
19 | cxrameti | Цхрамети |
20 | oci | Оци |
21 | ocdaerti | Оц-да-эрти (буквально означает — двадцать и один) |
22 | ocdaori | Оц-да-ори (двадцать и два) |
30 | ocdaati | Оц-да-ати (двадцать и десять (20+10=30)) |
31 | ocdatertmeti | Оц-да-тертмети (двадцать и одиннадцать (20+11=31)) |
32 | ocdatormeti | Оц-да-тормети (двадцать и двенадцать (20+12=32)) |
40 | ormoci | Ор-м-оци (два двадцать (2х20=40)) |
41 | ormocdaerti | Ор-м-оц-да-эрти (два двадцать и один (2х20+1=41)) |
50 | ormocdaati | Ор-м-оц-да-ати (два двадцать и десять (2х20+10=50)) |
60 | samoci | Сам-оци (три двадцать (3х20=60)) |
70 | samocdaati | Сам-оц-да-ати (три двадцать и десять (3х20+10=70)) |
75 | samocdatxutmeti | Сам-оц-да-тхутмети (три двадцать и пятнадцать (3х20+15=75)) |
80 | otxmoci | Отх-моци (четыре двадцать (4х20=80)) |
90 | otxmocdaati | Отх-моц-да-ати (четыре двадцать и десять (4х20+10=90)) |
100 | asi | Аси |
120 | as oci | Ас оси (сто двадцать) |
121 | as ocdaerti | Ас ос-да-эрти) (сто двадцать и один (100+20+1=121)) |
154 | as ormocdatotxmeti | Ас ор-м-оц-да-тотхмети (сто два двадцать и четырнадцать (100+2х20+14=154)) |
200 | orasi | Ор-аси (два сто (2х100=200)) |
291 | oras otxmocdatertmeti | Ор-ас отх-м-оц-да-тертмети (два сто четыре двадцать и одинадцать (2х100+4х20+11=291)) |
300 | samasi | Сам-аси (три сто) |
400 | otxasi | Отх-аси |
500 | xutasi | Хут-аси |
600 | ekvsasi | Эквс-аси |
700 | shvidasi | Швиди-аси |
800 | rvaasi | Рва-аси |
900 | cxraasi | Цхра-аси |
1 000 | atasi | Ат-аси (десять сто (10х100=1000)) |
1 001 | atas erti | Ат-ас эрти |
2 000 | ori atasi | Ори ат-аси (два тысяча) |
3 000 | sami atasi | Сами ат-аси (три тысяча) |
1 000 000 | milioni | Милиони |
к содержанию ↑Чрезвычайные ситуации
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|
Пожар | | макидеба |
Драка | | ччуби |
Больница | | лазарети |
Аптека | | аптиаки |
Вы бледны | | Тквен пермкртали харт |
Да, я плохо себя чувствую | | Диах, тавс цудад вгрдзноб |
Что с вами? | | Ра могивидат? |
Наверное, у меня температура. Или просто устал(а) | | Албат сицхе маквс, ан убралод, давигале |
к содержанию ↑Время дня и года
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|
Который час? | | Ромэли саати? |
утро/утром | | дила/дилас |
день/днём | | дгхэ/дгхэс |
вечер/вечером | | сагхамо/сагхамос |
сейчас | | ахла |
сегодня | | дгхэс |
завтра | | хвал |
вчера | | гушин |
День | | Дг’хэ |
Неделя | | Квира |
Месяц | | Твэ |
Год | | Цэли |
Понедельник | | Оршабати |
Вторник | | Самшабати |
Среда | | Отхшабати |
Четверг | | Хутшабати |
Пятница | | Параскэви |
Суббота | | Шабати |
Воскресенье | | Квира |
январь | | ианвари |
февраль | | тэбэрвали |
март | | марти |
апрель | | априли |
май | | маиси |
июнь | | тибатвэ |
июль | | мкататвэ |
август | | мариамобиствэ |
сентябрь | | энкэниствэ |
октябрь | | гхвинобиствэ |
ноябрь | | ноэмбэри |
декабрь | | дэкэмбэри |
Весна | | Газапхули |
Лето | | Запхули |
Осень | | Шэмодгома |
Зима | | Замтари |
к содержанию ↑В магазине
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|
Сколько это стоит? | | Ра г’хирс? |
Что это такое? | | Эс ра арис? |
Я куплю это | | Вкхидулоб |
У вас есть… | | Гаквт … ? |
Открыто | | Г’хиаа |
Закрыто | | Дакэтилиа |
Немного, мало | | Цота |
Много | | Бэври |
Все | | Кхвэла |
Сахар / соль | | тави / марили |
Молоко | | матсони |
Рыба | | тевзи |
Мясо | | хорци |
Курица | | дедали |
Рис | | асли |
Чечевица | | оспи |
Лук | | болкви |
Чеснок | | ниори |
Сладости | | сашвебели |
Фрукты | | хили |
Яблоки | | вашли |
Виноград | | абечари |
Клубника | | мартскви |
Персики | | атами |
Абрикос | | черами |
Очень дорого | | акати |
к содержанию ↑В ресторане и кафе
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|
Завтрак | | Саузмэ |
Обед | | Садили |
Ужин | | Садили |
Хлеб | | Пури |
Напиток | | Сасмэли |
Кофе | | Кхава |
Чай | | Чаи |
Сок | | Цвэни |
Вода | | Цкхали |
Вино | | Г’хвино |
Соль | | Марили |
Перец | | Пилпили |
Мясо | | Хорци |
Фрукты | | Хили |
Мороженое | | Нахини |
к содержанию ↑Для того, что бы незнание языка не стало для вас преградой, на нашем сайте вы сможете скачать или распечатать прекрасный русско-грузинский разговорник, в котором собраны самые важные темы для разговоров, во время путешествия.
Основные слова – важные и часто используемые словосочетания и слова, без которых вам не обойтись во время отдыха в Грузии. Здесь вы найдете общие фразы, ответы на распространенные вопросы и т.д.
Числа – перевод чисел от ноля до миллиона и их правильное произношение. Эта тема может пригодиться во многих случаях, начиная от поездки на автобусе и заканчивая приобретением товаров на рынке и в магазинах.
Магазины и рестораны – благодаря данной теме вы сможете узнать стоимость того или иного товара, и перевод множества продуктов питание с русского языка на грузинский.
Туризм – фразы, которые чаще всего используют туристы во время путешествия.
Как пройти – слова, которые помогут вам найти дорогу в любое интересующее вас место. Все что вам нужно, просто задать вопрос прохожему гражданину грузи на его родном языке.
Места общего пользования и достопримечательности – если вам нужно добраться к какому то из муниципальных учреждений или местных достопримечательностей, просто откройте эту тему и найдите перевод и произношение интересующего вас объекта, после чего можете спросить у любого прохожего, где находиться это здание.
Даты и время – перевод и произношение дат и времени суток, кроме того, благодаря этому разделу вы сможете поинтересоваться который час или до скольки работает интересующее вас заведение.
что такое гаизарде карги гого сроно
Из всех слов знаю только «гого» — это по-грузински «девочка». Слышала это от друга-грузина)) он говорил — «Привет, гого!» 😉
нет поздравительных фраз: «с днем рождения; с бркомочетанием» и пр.